-
French 2 - Audio Files 7
-
French #2: Front VowelsLecture1.1
-
French #2: Central VowelsLecture1.2
-
French #2: Back VowelsLecture1.3
-
French #2: DiphthongsLecture1.4
-
French #2: ConsonantsLecture1.5
-
French #2: Phrase/Sentence StressLecture1.6
-
French #2: Stress Affecting WordsLecture1.7
-
-
French 1 - Audio Files 7
-
French #1: Front VowelsLecture2.1
-
French #1: Central VowelsLecture2.2
-
French #1: Back VowelsLecture2.3
-
French #1: DiphthongsLecture2.4
-
French #1: ConsonantsLecture2.5
-
French #1: Phrase/Sentence Stress and LinkingLecture2.6
-
French #1: Stress Affecting WordsLecture2.7
-
This content is protected, please login and enroll course to view this content!
1 Comment
I sense that when French speakers see spelling patterns they are either sure of the sound to produce or unsure and thus their natural reaction is to utter the French sound equivalent. This could explain why they can sometimes utter the tense /i/ or /I/ correctly and at other times cannot.
In another example here, the woman uttered /seId/ for /sɛd/. She was unsure, then saw the letters ‘ai’ and naturally said /seId/. So understanding spelling/sound patterns is really important.